Tuning Blog

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

mardi 10 juillet 2007

BRUSSELS TUNING BAND is

Baptiste Andrien

Amethyste

She studied dance at the Cunningham Dance Studio (dir. Merce Cunningham), NY (USA) from 1999-2001 and movement research at the School for Body-Mind Centering (dir. Bonnie Bainbridge Cohen), Northampton (USA) and Chiemsee (Germany) from 2004-2006, recently assisting at the same institute. In the fall of 2003 she first met the improvisational dance/work of Lisa Nelson in Bordeaux (France) leading to more study under her guidance ( April 2005, Cifas, Nadine and December 2005, Théâtre de l’Infini, Bxl (Belgium)) and with ‘collegues’ Baptiste Andrien, Franck Beaubois, Félicette Chazerand, Pascale Gille, Anouk Llaurens. Other collaborations include a performance of Chantal Yzermans/Radical Low at the Construction Company, NY (USA) in May 2004.

Studeerde dans aan de ‘Cunningham Dance Studio’ (dir. Merce Cunningham) in New York van 1999 tot 2001 en bewegingsonderzoek aan de ‘School for Body-Mind Centering’(dir. Bonnie Bainbridge Cohen) in Northampton-USA en in Chiemsee-Duitsland van 2004 tot 2006. Recent assisteert ze ook binnen deze school. In de herfst van 2003 ontmoette ze voor het eerst het improvisatorische dans/werk van Lisa Nelson in Bordeaux, wat leidde tot meer studie onder haar hoede en met collega’s Baptiste Andrien, Franck Beaubois, Félicette Chazerand, Pascale Gille en Anouk Llaurens. Andere samenwerkingen: ze danste ook in een voorstelling van Chantal Yzermans/ Radical Low in Construction Company, New York in mei 2004.

 

 

Baptiste Andrien

He have a formation in architecture. He realizes several films that question the perception system. After his meeting with Lisa Nelson in 2001, he decides to follow her work and teaching through Europe during several years. He also practices martial art, collaborates with the Contredanse edition in Brussels, dance and perform.

Architecte de formation, il réalise plusieurs films interrogeant notamment le système de perception. Suite à sa rencontre avec Lisa Nelson en 2001, il décide de suivre son travail et son enseignement à travers l’Europe pendant plusieurs années. Aussi il devient pratiquant d’arts-martiaux, collaborateur aux Editions de Contredanse à Bruxelles, danse et performe.

Architect van opleiding. Hij realiseert verschillende films die onder andere het peceptief vermogen ondervragen. Na zijn ontmoeting met Lisa Nelson in 2001 besluit hij voor enkele jaren haar werk en onderricht te volgen doorheen Europa. In diezelfde periode begint hij ook gevechtsporten te beoefenen, werkt binnen de Contredanse uitgeverij, danst en treedt op.

 

 

Franck Beaubois

Visual artist and dancer. Since 1996, Franck collaborates with Patricia Kuypers for stuctured improvisation projects as dancer and stage designer. He improvises with diverse groups in a regular and ephemeral way in studios, festivals and theaters. Franck teaches Contact Improvisation for dance companies, associations and institutions particularly in France. Since 2003 he creates "video real time’ devices, developing a hybrid practice between dance and video (the generic piece "Delay")

Plasticien et danseur. Depuis 96 il collabore avec Patricia Kuypers à divers projets d’improvisations structurées pour lesquels il danse et conçoit les environnements scéniques. Il improvise dans diverses équipes, régulières ou éphémères dans des studios, festivals et théâtres. Il enseigne le Contact Improvisation dans des compagnies, des associations et institutions particulièrement en France. Depuis 2003 il conçoit des dispositifs " vidéo temps (i)réel " développant une pratique hybride entre danse et vidéo qui s’actualisent principalement dans un pièce générique " Delay ".

Plastisch kunstenaar en danser. Sinds 1996 werkt hij samen met Patricia Kuypers aan verschillende gestructureerde improvisatieprojecten voor de welke hij danst en de scenografische ‘omgevingen’ ontwerpt. Hij improviseert in verschillend groepen -regelmatige en kortstondige- in studio’s, festivals en theaters. Hij onderwijst Contact Improvisatie binnen compagnieën, verenigingen en instituten, vooral in Frankrijk. Sinds 2003 ontwerpt hij ‘video real time’, een hybriede praktijk ontwikkelend tussen dans en video die zich op het ogenblik voornamelijk actualiseert in het stuk ‘Delay’.

 

 

Félicette Chazerand

She is originaly from France. She studied ballet and contemporary dance passing throught the Maurice BEJART School MUDRA,. She then won the Bagnolet Competition. She also got interrested in oriental’s techniques. Her meeting with Shiro DIMON et Yushi KAWADA have enriched her universe. The practice of Contact Improvisation and Improvisation are part of her artistic background. She studied with Andrew Harwood and Lisa Nelson. Since the foundation of her association in 1992, Felicette Chazeran’s work is at the cross between creation and formation.

D’origine française, elle est formée aux techniques classiques et contemporaines, après, entre autre, un passage à l’école Mudra de Maurice BEJART. Elle fut ensuite lauréate du concours international de Bagnolet. Elle s’est aussi intéressée aux techniques orientales. Ses rencontres avec Shiro DIMON et Yushi KAWADA enrichissent son univers. Les pratiques du " contact " et de " l’improvisation " font partie de son bagage artistique tiré de l’enseignement de Andrew HARWOOD et Lisa NELSON. Depuis la fondation de l’a.s.b.l. Parcours, en 1992, le travail de Félicette Chazerand se situe à la croisée des chemins de la création et de la formation.

Van Franse origine. Zij werd gevormd in klassieke en hedendaagse technieken na onder andere aan de school Mudra van Maurice Béjart gestudeerd te hebben. Later werd ze laureate op de internationale wedstrijd van Bagnolet. Zij is ook geïnteresseerd in oosterse technieken. Haar ontmoetingen met Shiro Dimon en Yushi Kawada verrijken haar universum. De praktijk van ‘contact’ en ‘improvisatie’ maken deel uit van haar artistieke bagage, dankzij het onderricht van Andrew Harwood en Lisa Nelson. Sinds de oprichting van a.s.b.l. Parcours in 1992 situeert het werk van Félicette Chazerand zich op het kruispunt van creatie en vorming.

 

 

Pascale Gille

She graduated from the Conservatoire Nationnal de Grenoble (F) where she studied Ballet and contemporary dance in 1992. Since 1993 she works with Barre Philips on the relation beetwen music and dance. She follows the education programm of EDDC where she studies anatomy applied to movement with Eva Karczag. Since 2000 she studies the artistic and pedagogical work of Lisa Nelson and questions the function of the danser’s perceptif apparatus in the choreographic composition. She dances and creates choreographies and organizes research laboratories between artists.

Diplômée en danse classique et contemporaine du Conservatoire Nationale de Grenoble en 1992. Depuis 1993, elle travaille avec Barre Phillips sur la relation danse/musique. Elle suit une formation au sein d’EDDC et étudie l’anatomie appliquée au mouvement auprès d’Eva Karczag. Depuis 2002, elle étudie l’œuvre artistique et pédagogique de Lisa Nelson, et questionne le rôle de l’appareil perceptif du danseur dans la composition chorégraphique. Elle danse et crée des chorégraphies et organise des laboratoires de recherche entre artistes.

Gediplomeerd in klassieke en hedendaagse dans aan het ‘Conservatoire Nationale’ van Grenoble in 1992. Sinds 1993 werkt ze met Barre Phillips rond de relatie dans/muziek. Ze volgt een opleiding binnen EDDC, Arnhem en studeert anatomie toegepast op beweging bij Eva Karczag. Sinds 2002 bestudeert ze het artistiek en pedagogisch werk van Lisa Nelson en bevraagt ze de rol van de perceptie van de danser binnen de choregrafische compositie. Zij danst, creëert choreografieën en organiseert onderzoekslaboratoria tussen/voor kunstenaars.

 

 

Anouk Llaurens (member until June 2007)

She is dancer, choreographer and teacher. She graduated from the CNDC in Angers in 1992, where she met Fernannd Schirren and later become his assistant. She danced for Michèle-Anne De Mey, Barbara Manzetti, Tony Thatcher, and Yolanda Snaith. She practices the ‘tuning score’ of Lisa Nelson since 1998 and uses it to choreograph her own work (‘Lou’, ‘Tsie’, ‘You are the only one ’, ‘quintet à corps’). She also made an adaptation of ‘Room’ a choreography by Deborah Hay in 2005. Anouk teaches professional dancers, dances students and mixed ability groups in various European countries.

Quarterly, international dance and improvisation journal, for 30 years, and also directs Videoda, producing, archiving and distributing videotapes of improvisational dance. She lives in Vermont in the US.

Diplômée du Centre National de Danse Contemporaine d’Angers, assistante de Fernand Schirren, mène un parcours de chorégraphe, interprète (Michèle-Anne De Mey, Barbara Manzetti, Tony Thatcher, Yolanda Snaith) et pédagogue depuis 1992. Elle Etudie depuis 1998 avec Lisa Nelson et utilise son ‘Tuning score’ pour composer ses propres pièces chorégraphiques. Elle tourne actuellement son adaptation de ‘Room’, une chorégraphie de Deborah Hay, ainsi que sa nouvelle pièce ‘You are the only one’ une collaboration avec le compositeur Benjamin Vandenbroucke.

Gediplomeerd aan het ‘Centre National de Danse Contemporaine’ van Angers, assistente van Fernand Schirren, leidt een parcours als choreografe, danseres (Michèle-Anne De Mey, Barbara Manzetti, Tony Thatcher, Yolanda Snaith) en pedagoge sinds 1992. Zij studeert vanaf 1998 met Lisa Nelson en gebruikt haar ‘Tuning Score’ om eigen choreografische stukken te componeren. Zij toert nu rond met haar aanpassing van ‘Room’, choreografie van Deborah Hay, evenals met haar nieuwe stuk ‘You are the only one’, een samenwerking met componist Benjamin Vandenbroucke.

 

samedi 7 juillet 2007

HOT PARTENAIRES

HOT PARTNERS

Lisa Nelson

Lisa Nelson is a dance-maker, improvisational performer, videographer, and collaborative artist who has been exploring the role of the senses in the performance and observation of movement since the early '70s. Stemming from her work with video and dance in the '70s, she developed an approach to spontaneous composition and performance she calls Tuning Scores. She performs, teaches and creates dances in diverse spaceson many continents, and maintains long-term collaborations with other artists, among them Steve Paxton, Daniel Lepkoff, Scott Smith, and the videoartist Cathy Weis. She received a NY "Bessie" Dance and Performance award in 1987 and an Alpert Award in the Arts in 2002. She has been a co-editor of Contact

Lisa Nelson est à la fois chorégraphe, artiste d'improvisation, vidéographe et artiste de collaboration qui depuis le début des années 1970, explore le rôle des sens dans la représentation et dans l'observation du mouvement. Partant de son travail vidéographique, et de la danse des années 70, elle a crée une méthode de composition spontanée et de spectacle de danse qu'elle appelle Tuning Scores. Elle crée, enseigne, et donne des spectacles partout dans le monde, tout en continuant de travailler avec d'autres artistes comme Steve Paxton, Daniel Lepkoff, Scott Smith, et la vidéo-artiste Cathy Weis. En 1987 elle a gagné le prix "Bessie" New York Dance and Performance, et en 2002 le prix Alpert d'Art. Pendant trente ans, elle a été co-éditrice du Contact Quarterly, journal international de danse et d'improvisation, et a réalisé la production de Videoda, l'archivage et la distribution de vidéocassettes de danse d'improvisation. Elle habite dans le Vermont aux USA.

Scott Smith

He teaches, makes dances and music's, performs, works in mixed ability groups, and collaborates. He has studied and performed with Steve Paxton via contact improvisation and material for the spine, and also Lisa Nelson with Image Lab, researching the realm of the senses and perception as foundation to form and composition. His training's and professional experience include traditional and classical dance forms as well as new dance and improvisational focuses. Scott has performed in companies in New York, London and Berlin. He is currently living in the UK, from where he teaches internationally, provides live music's and recordings for dance and video, presents his own Performance/Movement/Sound work and plays roots music in pubs. Recently, Scott has been performing two duet works, ‘Instructions for Survival’ made and performed in collaboration with Charlie Morrissey, and ‘GO’, devised with Lisa Nelson.

Scott Smith est enseignant, danseur, musicien et performeur. Il a étudié et joué avec Steve Paxton à travers le " contact improvisation " et le projet de recherche Material for the Spine ; puis avec Lisa Nelson dans le groupe Image Lab. Sa formation et son expérience professionnelle incluent les formes de danse traditionnelle et classique ainsi que les nouvelles danses et l’improvisation. Il a joué dans des compagnies à New York, Londres et Berlin. Il enseigne partout dans le monde, crée des musiques pour la danse ou la vidéo et présente son propre travail de création. Scott Smith interprète Instructions for Survival, créé avec Charlie Morrisey et travaille avec Omnivore Treacle, un groupe d’improvisateurs anglais.

 

vendredi 6 juillet 2007

GUESTS

Véronique Albert (France)

Betty Bertrand (France)

Julien Bruneau (Belgium)

Angela Doni (Russia)

Attila Dora (Czechia)

Claire Filmon (France)

Patrick Gaiaudo (France)

Andrea Keitz (Germany)

Ula Koln (Germany)

Christine Mauch (Germany)

Raymond Mallentjer (Belgium)

Guillaume Meigneux (France)

Charlie Morrissey (Grande Bretagne)

Augusto Corrieri (Grande Bretagne )

Gill Clarke (Grande Bretagne)